Dreams of a Butterfly

This blog contains materials originally intended for my school alumni -- from the Lycee Marie Curie in Saigon, Vietnam. It is by its original audience rather nostalgic and wistful, hence the butterfly, a reference to the well-known story by Zhuang Zi. The old boys and girls can sometimes, however, get quite academic and/or bawdy. The postings can be in English, French or Vietnamese. All postings are copyrighted. ALL RIGHTS RESERVED.

Thursday, October 25, 2012

Mua Thu Luxembourg



Un beau cadeau!

De : Kim Dang
À : MCp74
Envoyé le : Vendredi 26 octobre 2012 8h07
Objet : Re: [MCp74] Automne au Luxembourg



Bravo TL,
Ton beau poeme m'a tellement inspire qu'en voila un cadeau pour toi (la version vietnamienne de ton poeme).
Amicalement,
DKC

Mùa Thu Luxembourg
Hoa vàng khoe cánh trong mưa
Tay sương nhẹ vuốt, buồn đưa ngang mày
Vườn Thu vẫn mãi chốn nầy
Như người tình lỡ đợi hoài tin xa
Gót chân mau hãy quay về
Cùng hàng hạt dẻ kịp mà nghinh Đông
Nào vàng, nâu thẫm, màu đồng,
Nào là vương sắc vượt dòng thời gian
Hồn xưa phảng phất lối mòn
Thư sinh đọc sách ru sờn áo lam
Cụ già tóc chẳng còn xanh
Rưng rưng ngấn lệ, nhìn quanh ngậm ngùi.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home