Dreams of a Butterfly

This blog contains materials originally intended for my school alumni -- from the Lycee Marie Curie in Saigon, Vietnam. It is by its original audience rather nostalgic and wistful, hence the butterfly, a reference to the well-known story by Zhuang Zi. The old boys and girls can sometimes, however, get quite academic and/or bawdy. The postings can be in English, French or Vietnamese. All postings are copyrighted. ALL RIGHTS RESERVED.

Sunday, May 02, 2010

Mi-automne

I was having moon cakes (sent from the US) and looking at the moon tonight with my son. Suddenly some thoughts just sprang up and I saw myself a young kid doing the same thing with my parents a long long time ago in a place far far away. I tried to describe the feelings and came up with this 


Mi-automne 

La lune etait au rendez-vous douce et tendre 
Comme une amante riante dans une nuit d'amour 
Une lumiere tamisee a travers quelques branches 
D'arequiers ou est-ce de cocotiers 
Des nuages noirs formes comme un ecrin 
Pour un joyau splendide qui eclairait la nuit 
Tel un phare dans le Pacifique 

Un gosse mangeant des friandises antiques 
Comme son pere l'avait fait sous d'autres cieux 
Les memes gestes qui rappellent des generations passees 
D'ici ou bien d'ailleurs les reflets 
D'une ville dont les pensees colportent 
Bien des regrets et bien de soupirs 
Telles les plaintes d'un exile' 

Un gateau tout bete avec du lotus et des oeufs 
Comme des spheres perdus dans l'hyperespace 
Avec une ecorce toute couverte de caracteres 
Qui fait un effet de cabaliste 
Et evoque des lanternes colorees 
Qui apparaissent et s'en vont dans mon esprit 
Tel un defile' de fees qui passe et disparait 

0 Comments:

Post a Comment

<< Home